Montag, 13. Juli 2009

Anekdote aus dem Indonesisch Unterricht

Indonesischunterricht: (Unsere Dozentin ist Indonesierin)

Es geht um die Klärung der Bedeutung einer Vokabel. Wir sind wie immer ersteinmal dazu angehalten, selber aus dem Kontext die Bedeutung zu "erraten". Aus dem Gesicht der Dozentin ist zu lesen, dass wir die richtige Übersetzung einfach nicht finden.
"Schubladisieren!", ist Ihre Antwort.
Wir Studenten schauen uns gegenseitig an, können ein Lachen nicht verkneifen und fragen dann: "Wie bitte???"
"Schubladisieren, jemanden oder etwas in eine eigen kategorisierte Schubladen stecken."
Uns ist klar was sie mit dem Wort "schubladisieren" meint. Wir sind uns jedoch nicht sicher, ob es dieses Wort im Deutschen überhaupt gibt.
Sie stutzt. So habe sie es doch gelernt.
Wir googeln. Und tatsache, dieses Wort gibt es wirklich, aber nur im Schweizer/Österreicher Deutsch. Dort hat es aber auch eine ganz andere Bedeutung: Etwas lange unerledigt lassen.

Herrlich! =)
Vielleicht sollte man das Wort einfach mit der "indonesischen Bedeutung" einfach eindeutschen... (?)

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen